61
See Avellaneda's prologue, pp. 7-8, and 14. (N. from the A.)
62
The phrase
«cacareado y agresor de sus
lectores»
(p. 7) applies to Cervantes's prologue in
particular, but Avellaneda clearly goes on to ascribe polemical spite to the
other aspects of
Don Quijote Part I mentioned in the text.
(N. from the A.)
63
J. B. Avalle-Arce documents this pretentiousness, as far as El peregrino en su patria (1604) is concerned, in the introduction to Lope de Vega's Byzantine romance in Clásicos Castalia (Madrid, 1973). (N. from the A.)
64
Comedias y entremeses, i, 9. (N. from the A.)
65
Two passages of the prologue are significant in this respect:
«Tuve otras cosas en que
ocuparme, dejé la pluma y las comedias, y entró luego el monstruo
de naturaleza, el gran Lope de Vega, y alzóse con la monarquía
cómica»
, and:
«Algunos años ha que
volví a mi antigua ociosidad, y, pensando que aún duraban los
siglos donde corrían mis alabanzas, volví a componer algunas
comedias; pero no hallé pájaros en los nidos de antaño;
quiero decir que no hallé autor que me las pidiese, puesto que
sabían que las tenía».
(pp. 7-8). Granted that the prologue is solely
concerned with Cervantes's activities as a playwright, nonetheless, the way in
which the two statements link writing with dramatic composition is significant.
From
our perspective, Cervantes's vocation for
poetry, including the theatre, appears to rank a poor second to his commitment
to prose-fiction; thus, there has been a natural tendency amongst
cervantistas, notably of a former
generation (Astrana Marín, González Amezúa), to credit him
with a burning vocation for fiction from an early stage, and to assume that his
suitcases bulged with unpublished material, chiefly
novelas, during the period of his
Andalusian employment from 1587 to 1595. In my view, the spate of works,
chiefly fiction, published by Cervantes from 1605 onwards is the fruit of a
period of literary creativity which began around, and not much before, 1600.
The statement «dejé la pluma y las
comedias» does not merely mean that in or around 1587 he
stopped writing for the stage. My suggestion of a prolonged period of literary
inactivity is further supported by the inference «where there's smoke,
there's fire»: what we
know to have been written by Cervantes in
the period 1587-1600 is a meagre handful of poems (chiefly, the two Armada
odes, the famous burlesque sonnets of 1596 and 1598, the
romance de los celos, the
«Canción desesperada»). Had there been more activity, there
would be more signs of it. His own perspective upon his literary vocation,
particularly in the period 1580-1600, would have been the reverse of our
natural image of him. As author of a
libro de poesía (La Galatea)
and, by his own testimony in the prologue to the
Ocho comedias, of some twenty to thirty
successful plays, he would have seen himself primarily as a poet, and assumed
naturally, on his return to writing in the mid-to-late 1590's, that he could
pick up the former threads. Given the theatre's prestige and money-spinning
potential in the mid-1590's, and his established reputation as playwright, this
must have seemed the obvious, attractive outlet. According to Jean Canavaggio's
computation of the dates of composition of the
Ocho comedias, at least two of them
(La casa de los celos and
El laberinto de amor), belong to the late
sixteenth century. Thus, we may assume that, restored to a life of leisure,
Cervantes turned to the theatre, got a frosty rebuff from the
autores, and experienced this as a
nasty check to his primary aspirations as a writer. See Canavaggio,
Cervantès dramaturge: un
théâtre à naître (Presses Universitaires de
France, 1977), 11-25. (N. from the A.)
66
The priest's comments on La Galatea include the thought that perhaps with the publication of the second part of the pastoral romance, anticipated in the preliminaries of the Ocho comedias (1615), Don Quijote Part II (1615), and the Persiles (1617), «alcanzará del todo la misericordia que ahora se le niega». So the quip seems a rueful comment on the relative lack of popularity of La Galatea, re-printed only twice in Cervantes's lifetime, on both occasions, outside Spain (Lisbon, 1590; Paris, 1611). However, Cervantes's poetry, including La Galatea, enjoyed some esteem in Spain, certainly among fellow-writers. Lope de Vega, so often Cervantes's rival, is an unimpeachable witness: he includes La Galatea amongst some select reading matter in Nise's library in La dama boba (1613), Act III, Scene iii; in La Dorotea (1632), IV, ii, Cervantes is cited as one of the leading poets of the age of Lope's youth; Cervantes's elegant and sonorous verse is praised in Silva viii of Laurel de Apolo (1621); his portrait hangs in the Palace of Poetry in Lope's Arcadia (1598) Book V. All this tribute goes well beyond perfunctory politeness, and is in no sense confined to praise of Cervantes's satiric and popular verse, justly renowned in its day. For further examples of this esteem see A. Bonilla, Cervantes y su obra (Madrid, 1916), 168-69 and the aprobación to Don Quijote Part II by licentiate Márquez Torres. (N. from the A.)
67
The most famous of them is:
«Yo, que siempre trabajo y me
desvelo / por parecer que tengo de poeta / la gracia que no quiso darme el
cielo...».
(Viaje del Parnaso, Chapter 1,
lines 25 ff.). I also refer to the numerous contexts where Cervantine
characters acknowledge, with apparent ruefulness, their lack of outstanding
flair for poetry (see
Don Quijote II, 18; ii, 170;
El licenciado Vidriera and
La gitanilla, in the edition of the
Novelas ejemplares by R. Schevill and A.
Bonilla, 3 vols. (Madrid, 1922-25), ii, 92 and i, 63) or, like the poetasters
ridiculed in
El licenciado Vidriera (see above) and
El coloquio de los perros (Novelas ejemplares, iii, 234 and 242), show an inflated
estimate of their abilities. (N. from the A.)
68
All these comments are motivated by spite, which largely
deprives them of value as critical judgements and is shown by the
indiscriminate lumping together of Cervantes's poetry with his other writings.
Lope de Vega's remark, previously mentioned (n. 9), is triggered by Cervantes's
hostility to his theatre:
«De poetas, no digo: buen siglo
es éste; pero ninguno hay tan malo como Cervantes ni tan necio que alabe
el
Quijote».
(See A. G. de Amezúa y Mayo,
Lope de Vega en sus cartas, 4 vols.
[Madrid, 1935-43], iii, 4.) According to Elias Rivers, Esteban Manuel
Villegas may well have made his jibe at Cervantes, in his
Eróticas o amatorias (1618), out
of resentment at being omitted from the army of good poets in
Viaje del Parnaso:
«Irás del Helicón
a la conquista / mejor que el mal poeta de Cervantes, / donde no le
valdrá ser quijotista»
. See Rivers, «Viaje del Parnaso y poesías sueltas», in
Suma Cervantina, 121. Suárez de
Figueroa, who vents his bile upon all and sundry in
El pasajero (1617), ridicules those who
keep writing comedies after failing to get them performed (Cervantes?), compose
verse in their dotage (Cervantes, as author of
Viaje del Parnaso?), write prologues on
the point of death (Cervantes, in
Persiles), turn their life's experiences
into fiction (Cervantes, in the story of the captive captain in
Don Quijote Part I). See J. P Wickersham
Crawford,
The Life and Works of Christóbal
Suárez de Figueroa (Philadelphia, 1907), 68-69. (N. from the
A.)
69
For references to this debate, see the essay by Rivers on
«Viaje del Parnaso y poesías sueltas»
cited in n. 2. Examples of the longevity of the prejudice are legion. See, for
example, the edition of
Viaje del Parnaso by F. Rodríguez
Marín (Madrid, 1935), xxiii ff.; Vicente Gaos,
Cervantes. Novelista, dramaturgo, poeta
(Barcelona, 1979), 159-79; Daniel Eisenberg,
A Study of «Don Quixote»
(Newark, Delaware, 1987), 55-56. Rivers's judgement is pertinent:
«Sabía [Cervantes] que
él no era ningún Garcilaso, pero también sabía que
entre los muchos poetas y poetastros contemporáneos suyos era él
de los más serios y mejores. Su irónica modestia y las
apasionadas críticas de Lope y de Villegas han creado una especie de
leyenda negra que, desde Quintana, ha venido aplicándose rutinariamente
a toda la poesía de Cervantes»
(120). (N. from the A.)
70
This is the sense of the well-known passages about poetry in La gitanilla, El licenciado Vidriera, and Don Quijote Part II, 16, cited in n. 3. (N. from the A.)